-
1 осуществляться
•Control of the welding current is by a trip-switch.
•Traction is effected by the winding action of the cables.
•Routine maintenance is handled in the same way.
•Conditions under which the test is run should be improved.
•Our internal communications are handled by a network with nervous and metabolic subsystems.
•The determination of position by dead reckoning is commonly performed by plotting on...
•This reduction is most conveniently performed at the cathode.
•Cross pollination of flowers is effected principally by bees.
•The reaction is carried out (or conducted, or run) by the above-described mechanism.
•Controls are exercised by the cell.
•This substitution is realized under acidic conditions.
•Conduction usually occurs through a metallic wall.
•The manufacture of dyes proceeds from simple raw materials.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > осуществляться
-
2 сводить к
•The new process holds warpage to 0.032 in.
•This principle reduces the problem of centroid location to that of two points.
•This substitution reduces the integral to the form of Eq. (37-116).
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > сводить к
-
3 правильность
•The validity (or correctness) of this substitution is obvious.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > правильность
-
4 подстановка
substitution, permutation, insertion• Его скорость может быть найдена подстановкой... - The velocity can be found by substituting (2.3) into (2.4).• Непосредственной подстановкой можно проверить, что... - It may be verified by direct substitution that...• Подстановка x = 0 в уравнение (2) показывает, что... - Substituting х = 0 in Eq. (2) shows that...• Подстановка этих значений дает нам... - Substituting these values gives us...• Подстановка этой величины в уравнение (1) показывает, что... - Insertion of this value into equation (1) shows that...• После подстановки выражения для х из (2.2) мы получим... - On substitution of the expression for x from (2.2), we get...• Прямой подстановкой легко проверяется, что... - It is readily verified by direct substitution that... -
5 введение ... в уравнение
•This can be done by entering (or introducing, or inserting) the function into the Schrödinger equation.
•Substitution of these expressions in(to) Eq. (3-16) leads to...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > введение ... в уравнение
-
6 введение ... в уравнение
•This can be done by entering (or introducing, or inserting) the function into the Schrödinger equation.
•Substitution of these expressions in(to) Eq. (3-16) leads to...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > введение ... в уравнение
-
7 легко
(см. также трудно) easily, it is easy, readily, with ease, it is a straightforward matter (to prove, etc.)• легко как антоним трудно, сложно о Было довольно нелегко разработать метод для... - It was fairly difficult to develop a method for... (not easy at all)• Было довольно сложно разработать метод для... - It was quite difficult to develop a method for...• Было легко разработать метод для... - It was easy to develop a method for... (easy on an absolute scale; really easy)• Было относительно легко (= просто) разработать метод для... - It was relatively easy to develop a method for... (not easy on an absolute scale, but less challenging than other tasks)• Было почти невозможно разработать метод для... - It was almost impossible to develop a method for... (so hard that we nearly failed)• Подобным способом легко показывается, что... - It is readily shown in a similar way that...• Во многих ситуациях относительно легко (вычислить и т. п.)... - In many situations it is relatively easy to...• Далее легко показать, что... - It is easy to show, furthermore, that...• Довольно легко увидеть (= убедиться), что... - It is reasonably easy to see that...• Из этого легко заключить, что... - Prom this it is easy to deduce that...• К счастью, легко (получить и т. п.)... - Fortunately, it is easy to...• Каждое из этих утверждений легко доказывается (способом). - Each of these statements is readily proved by...• Как легко заметить... - As will readily be observed..., As is easy to see...• Легко (= нетрудно) можно проверить, что... - It may be verified without difficulty that...• Легко видеть, что... - It is еаsilу (геаdilу) sееп thаt...; Опе сап геаdilу sее thаt...;•Легко видеть, что это условие является необходимым. - It is easy to see that this condition is a necessary one.•Легко доказываются следующие результаты. - The following results are easily proved.•Легко отличить... от... - It is easily distinguish... from...• Легко показать, что... - It is easily shown that...• Легко получаем, что... - It follows without difficulty that...• Легко получить, что - It is easy to obtain that.• Легко понять причину этого (эффекта). - The reason for this is readily understood.• Легко понять, что... - It is easily comprehended that...; It is easy to understand that...• Легко проверить, что... - It is easy to verify that...• Легко проверить, что... - It is easy to verify that...; It is easily verified that...; It is readily verifiable that...• Легко убедиться, что... - It is easy to convince ourselves that...• Можно легко распознать, что... - One can easily recognize that...• Мы легко оценим, что... - It is readily appreciated that...• Однако легко переоценить его значение в связи с... - But it is easy to over-estimate its significance in relation to...• Однако мы легко можем разработать метод для... - We can, however, easily devise a means for...• Относительно легко (установить и т. п.)... - It is a comparatively simple matter to...• Подобным образом мы легко можем выписать уравнение... - In the same way we can easily write down the equation of...• Прямой подстановкой легко проверяется, что... - It is readily verified by direct substitution that...• Так же легко (= просто) эти идеи могут быть сформулированы (и) для... - These ideas can be formulated just as easily for...• Теперь мы могли бы легко увидеть, что... - Now we may easily see that...• Читатель легко может проверить, что... - The reader will have no difficulty in verifying...• Это легко подтверждается. - This is easily confirmed.• Это поведение легко объяснимо. - This behavior is easily explained.• Этот результат легко установить. - It is easy to establish this result.• Этот результат можно было бы получить более легко, увидев, что... - This result could have been obtained more easily by recognizing that... -
8 проверять
(= проверить) check (for, on, with), test (for), verify, examine, inspect• А теперь мы проверим свойства... - We shall now examine properties of T which follow from (2.9).• В качестве другого примера мы можем проверить... - As a further example we may examine...• Всех их (соотношения и т. п.) можно легко проверить. - These can all be easily verified.• Результатом, который можно легко проверить, является... - The result, which may be easily verified, is...• Имеет смысл проверить... - It is worthwhile to examine...• Легко можно проверить, что... - It may be verified without difficulty that...• Легко проверить справедливость следующих утверждений. - It is easy to verify the truth of the following statements.• Легко проверить, что... - It is readily verifiable that...; It is easy to verify that...; It is easy to check that...• Лучше всего проверить, действительно ли... - It is usually best to determine whether...• Между тем мы должны проверить... - Meanwhile we should examine...• Можно немедленно проверить, что... - It can be immediately verified that...• Можно проверить, что уравнения (1) и (2) эквивалентны. - It can be verified that (1) and (2) are equivalent.• Наконец, мы должны проверить... - Finally we ought to examine...• Нам все еще необходимо проверить, действительно ли... - We still need to examine whether...• Непосредственно можно проверить, что... - It is directly verifiable that...• Непосредственной подстановкой можно проверить, что... - It may be verified by direct substitution that...• Остается проверить, действительно ли... - It remains to examine whether...• Остается проверить, что... - It remains to verify that...• Перед тем как упростить данное решение, давайте проверим... - Before simplifying this solution, let us examine...• Поучительно будет проверить, что... - It will be illuminating to examine...• Поучительно проверить это. - It is instructive to verify this.• Применяя данную теорему, важно проверить, что... - When applying the theorem it is essential to check that...• Следовательно, стоит проверить... - It is therefore worthwhile to examine...• Строго говоря, мы должны проверить, что... - Strictly speaking we should verify that...• Теперь мы готовы проверить, действительно ли... - We are now ready to test whether...• Читатель должен проверить выполнение этих соотношений. - The reader should verify these statements.• Читатель должен проверить, что это справедливо. - The reader should verify that this is the case.• Читатель легко может проверить, что... - The reader will have no difficulty in verifying...• Читателю предлагается самостоятельно проверить, что... - The reader is welcome to check that...• Чтобы проверить это предложение... - То verify this suggestion we...• Чтобы проверить эту гипотезу, мы продолжим... - То test this hypothesis, we proceed to...• Это можно проверить (путем)... - This can be verified by...• Это стандартная процедура для того, чтобы проверить, что... - It is a routine matter to verify that... -
9 потребительский набор
Тогда этот вектор будем называть вектором возможностей потребления или потребительским набором. — We then refer to the vector as a consumption vector or consumption bundle.
Множество возможностей потребления является подмножеством пространства товаров с элементами в виде потребительских наборов, которые индивид, по-видимому, может потреблять при заданности физических ограничений его окружением. — The consumption set is a subset of the commodity space whose elements are the consumption bundles that the individual can conceivably consume given the physical constraints imposed by his environment.
набор, потребительский, начальный — initial consumption bundle
Один из способов осуществить это заключается в том, чтобы представить себе ситуацию, когда изменение цен сопровождается таким изменением богатства потребителя, которое делает его начальный потребительский набор минимально возможным при новых ценах. — One way to accomplish this is to imagine a situation in which a change in prices is accompanied by a change in the consumer's wealth that makes his initial consumption bundle just affordable at the new prices.
Терминология "замещения" уместна, так как термин slk(p, w) измеряет дифференциальное изменение в потреблении товара l (т.е. замещение других товаров или за их счет), вызванное дифференциальным изменением цены товара k при такой корректировке по богатству, что потребитель все еще может приобрести начальный потребительский набор (т.е. вызванное исключительно изменением относительных цен). — The "substitution" terminology is apt because the term slk(p, w) measures the differential change in the consumption of commodity l (i.e., the substitution to or from other commodities) due to a differential change in the price of commodity k when wealth is adjusted so that the consumer can still just afford his original consumption bundle (i.e., due solely to a change in relative prices).
наборы, потребительские, совокупные — aggregate consumption bundles
Russian-English Dictionary "Microeconomics" > потребительский набор
-
10 рассматривать
•We shall cover these compounds in the next chapter.
•We shall deal with this subject in the next chapter.
•To fully appreciate the significance of these data, each aspect of the genetical processes must first be scrutinized.
•The question could be approached from two angles.
•In this paper we will not concern ourselves with those problems.
•We have considered this problem carefully.
•Since subtraction is the same process as addition, subtraction is not treated separately here.
•We will now look at the basic principles used in fluid logic.
•Let us take a look at the individual components of...
•The formation and properties of shock waves will be discussed in the following chapter.
•The effect of these differences on... will be covered later.
•At the moment enzyme catalysis forms a separate subject; we shall not take it up here.
•The next section takes care of Case 1.
•The durability of the material must be viewed from two standpoints - the mechanical and the electrical.
II•When an object is viewed with both eyes, it looks like...
•This series can be considered a result of the substitution of...
•Then luminiferous ether could be viewed as an exceedingly subtle gas.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > рассматривать
-
11 поэтому
Поэтому - therefore, thus, so, so that; hence, as a consequence; then; because of thisTherefore, the submicron fraction remains relatively constant.Thus the elastic energy is, after substitution, EE =...The authors concluded that an orifice fed hydrostatic system would be best, so that most of the work is directed to an analysis of a hydrostatic seal.Application of this criterion verified that no heat loads from power plants would violate existing standards, so closed-cycle cooling systems are not required.The flow rates for the larger rotameter exceeded the capacity of the calibration apparatus and, as a consequence, it was necessary to accept the calibration provided by the manufacturer.Because of this, the applicability of our analysis is restricted to the region 0 Ј q Ј qr.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > поэтому
-
12 после
. вслед за•Following these two methods, four chemical analysis methods have been tried.
•To overcome the pressure expected following (or after) an accident...
•On evacuating, gas must flow out through 5-mil holes.
•Once installed, this heater operates automatically.
•Subsequent to exposure at the desired temperatures the specimens were baked at 400°F.
•Upon leaving the tank, the flow divides into four streams.
•On substitution of the expression for β from Sec. 17-15, we obtain...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > после
-
13 сложный
Сложный - complex; complicated (трудный для понимания); sophisticated (усложненный, усовершенствованный); intricate, involved (запутанный); tricky (непростой, мудреный)This effect is another example of the complicated flow phenomena of the counter flow vortex tube.This has necessitated complete updating or substitution of larger and more sophisticated ash handling systems.The calculation of the equivalent friction levels for the lateral and the yaw pivot dampers is quite tricky under tare conditions.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > сложный
-
14 в противоположность этому
. наоборот•By contrast, the corresponding ratios for liquid metals are greater than unity.
•In contrast ( to this), alkyl substitution results in...
* * *В противоположность этому-- The measurements were very unsteady. By contrast, the straight wall diffuser was quiet.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в противоположность этому
-
15 в противоположность этому
. наоборот•By contrast, the corresponding ratios for liquid metals are greater than unity.
•In contrast ( to this), alkyl substitution results in...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в противоположность этому
-
16 затруднять
•Internal conversion hampers (or hinders) the use of IR emitting dyes as laser materials.
•One difficulty that plagues the investigation of cosmic jets is that it is not known how much...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > затруднять
-
17 противоположен
•Motion on the transform fault is the opposite of that in the simple transcurrent fault (геол.).
•The substitution in this reaction is the opposite of (or is opposite to) that realized under acidic conditions.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > противоположен
-
18 подстановка этого результата в (5 .25) завершает вывод теорем 2
Mathematics: substitution of this result into (5.25) completes the derivation of Theorem 2Универсальный русско-английский словарь > подстановка этого результата в (5 .25) завершает вывод теорем 2
-
19 это затрудняет дальнейшую подстановку
Mathematics: this makes further substitution difficultУниверсальный русско-английский словарь > это затрудняет дальнейшую подстановку
-
20 этот тип реакций замещения характерен для ряда аллильных дигалогенидов с открытой цепью
Универсальный русско-английский словарь > этот тип реакций замещения характерен для ряда аллильных дигалогенидов с открытой цепью
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Substitution bias — describes a bias in economics index numbers arising from tendency to purchase inexpensive alternatives for expensive items when prices change.Substitution bias occurs when two or more items experience a change of price relative to each other.… … Wikipedia
Substitution cipher — In cryptography, a substitution cipher is a method of encryption by which units of plaintext are replaced with ciphertext according to a regular system; the units may be single letters (the most common), pairs of letters, triplets of letters,… … Wikipedia
Substitution model — A substitution model describes the process from which a sequence of characters of a fixed size from some alphabet changes into another set of traits. For example, in cladistics, each position in the sequence might correspond to a property of a… … Wikipedia
Substitution matrix — In evolutionary biology, a substitution matrix describes the rate at which one character in a sequence changes to other character states over time. Substitution matrices are usually seen in the context of amino acid or DNA sequence alignments,… … Wikipedia
Substitution reaction — In a substitution reaction, a functional group in a particular chemical compound is replaced by another group.[1][2] In organic chemistry, the electrophilic and nucleophilic substitution reactions are of prime importance. Organic substitution… … Wikipedia
Substitution tiling — A tile substitution is a useful method for constructing highly ordered tilings. Most importantly, some tile substitutions generate aperiodic tilings, which are tilings whose prototiles do not admit any tiling with translational symmetry. The most … Wikipedia
Substitution of variables — In mathematics, substitution of variables (also called variable substitution or coordinate transformation) refers to the substitution of certain variables with other variables. Though the study of how variable substitutions affect a certain… … Wikipedia
Substitution (law) — In legal terms, the Right of Substitution is a statutory right of all parties except the State. It is the right to change the presiding court official with or without cause.Judges are usually given cases randomly within a jurisdiction (unless… … Wikipedia
Substitution instance — In propositional logic, a substitution instance of a propositional formula is a second formula obtained by replacing symbols of the original formula by other formulas. A key fact is that any substitution of a tautology is again a tautology.… … Wikipedia
Substitution principle (sustainability) — The substitution principle is focused on the substitution of a product, service or process to another that is more efficient or beneficial in some way while retaining the same functionality. The prominent substitution nowadays is replacing a… … Wikipedia
substitution reaction — Chem. the replacement of an atom or group of atoms in a compound by another atom or group. * * * ▪ chemical reaction any of a class of chemical reactions in which an atom, ion, or group of atoms or ions in a molecule is replaced by another… … Universalium